Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调厅
人力资源管理不能充分满足当地
需要。
)当场,现场Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调厅
人力资源管理不能充分满足当地
需要。
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使条约得到郑重批准,
实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突
发生。
Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.
因此,
指导实地参与
面,没有
定任何全系统政策框架,仅建立了有限

架构或能力。
Die Kapazität des Amtssitzes der Vereinten Nationen, Maßnahmen zur Reform des Sicherheitssektors vor Ort zu planen und zu steuern, muss gestärkt werden.
需要加强联合国总部规划和指导安全部门改
活动
能力。
Auch regionale und subregionale Organisationen sind beteiligt und gestatten häufig eine Einblicknahme in vor Ort wichtige Angelegenheiten, die sich auf die Sicherheitssektorreform auswirken können.
区域和次区域组织也参加,并经常就可影响到安全部门改
重大本地问题提出深刻
见解。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地
行动者共同支助国家建设和平努力。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.


面,与大约八个发展中国家
国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行
协商,为我们
工作带来了很大
助益。
Befindet sich eine VN-Friedensmission bereits vor Ort, so kann ihr die Verantwortung für die Durchführung dieser Maßnahmen übertragen werden, und sie sollte dafür gerüstet sein.
如联合国和平行动已经
当地存
,采取
种行动可能成为它
责任,应当作好准备。
Bei solchen komplexen Einsätzen sind die Friedenssicherungskräfte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, während die Friedenskonsolidierungskräfte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.
维持和平人员
种复杂
行动中努力维持一个安全
当地环境,而建设和平人员则努力使
种环境得以自力维持。
Da im Nordwesten Somalias keine Bankdienste zur Verfügung standen, bedienten sich die Organisationen der Vereinten Nationen der örtlichen Geldwechsler, um Zahlungen vor Ort zu tätigen.
由于索马里西北部没有银行设施,联合国各机构只能通过“货币商贩”
当地付款。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die Aktivitäten, die diese vor Ort in Situationen bewaffneter Konflikte durchgeführt hat, sowie ihre Absicht, weiteren Ländern in solchen Situationen Besuche abzustatten.
安全理事会还欣见她到陷入武装冲突局势
地点实地开展活动,并打算到陷入
种局势
其他地点进行访问。
Nachhaltige Entwicklung wird auch weiterhin Engagement, einen verstärkten Politikdialog, eine wirksamere Zusammenarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sowie innovative und praktische Lösungen vor Ort erfordern.
要实现可持续发展,仍需要联合国系统内部作出承诺,加强政策对话,进行更有效
合作,并且实地采用别开生面切实可行
解决办法。
Häufig sind die Informationszentren auch die Augen und Ohren der Organisation vor Ort, indem sie Nachrichten und Stimmungsbilder über die Vereinten Nationen an die Zentrale rückmelden.
联合国新闻中心还经常充当联合国
耳目,把有关联合国
新闻和对联合国
反应报告回来。
Die Fortschritte im Prozess zur Bestimmung des Status werden nicht nur davon abhängen, wie stark sich die Parteien engagieren, sondern auch von den vor Ort herrschenden Bedingungen.
地位进程取得进展与否,将不仅取决于各
参与程度,还取决于实地情况。
Ich begrüße die auf der Tagung auf hoher Ebene verabschiedete Politische Erklärung und hoffe, dass sie vor Ort, wo es am meisten darauf ankommt, Wirkung zeigen wird.
我欢迎高级别会议通过
政治宣言,希望宣言将
实地产生影响,而且实地也是宣言作用最大
地
。
Auch reicht die normative und analytische Sachkenntnis der nicht ständig vor Ort vertretenen Einrichtungen nicht aus, um die Arbeit der Landesteams der Vereinten Nationen angemessen zu unterstützen.
非驻地机构
定规范和进行分析
面所具有
专门知识,也不足以支持联合国国家工作队
工作。
Über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, während meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gesprächen teilnahmen.
些会议通过卫星联系,使我能向与会者发言,并答复他们
问题,而我
高级别同事们以及各国杰出
代表们则
不同地点现场参加讨论。
Ein kohärenter Ansatz und kohärente Kapazitäten würden darüber hinaus sicherstellen, dass die vor Ort tätigen Mitarbeiter der Vereinten Nationen rechtzeitig die benötigte und verlangte professionelle Beratung und Unterstützung erhalten.
有了协调一致
办法和能力,还可以确保联合国外勤人员及时获得他们需要和希望得到
专业指导和支助。
Unter Rückgriff auf bestehende Mechanismen und Ressourcen vor Ort beginnen Vertreter des Quartetts mit der informellen Überwachungstätigkeit und erörtern mit den Parteien die Einrichtung eines förmlichen Überwachungsmechanismus sowie dessen Umsetzung.
依靠现有机
和实地资源,四
代表开始非正式监测并同双
商讨建立正式监测机
及其实施。
Diese Fähigkeiten gehören heute zu den entscheidenden Eigenschaften, die einen erfolgreichen Sonderbeauftragten ausmachen, insbesondere bei Missionen in Afrika, wo oftmals das gesamte Spektrum der Organisationen der Vereinten Nationen vor Ort tätig ist.
一位成功
特别代表
素质中,此种能力现
是一项关键因素,尤其是
现场经常驻扎众多联合国机构
非洲特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。